編按：《金融時報》亞洲新聞編輯、香港外國記者會 (FCC) 副主席馬凱 (Victor Mallet) ，被入境署拒絕工作簽證續期申請，外間質疑這是與早前主持民族黨午餐會引起，是打壓新聞自由之舉。 Evan 認為事件已顯示香港已撤底地改變，馬凱為新聞自由而作的行為不單是不被接受，更會被懲罰。
Let there now be no shadow of doubt. Any pretence that Hong Kong has not changed fundamentally, and that the city’s core values, way of life and institutions remain intact and functioning has now to be dropped.
The news that the Hong Kong authorities refused to renew a working visa for Financial Times Asia editor Victor Mallet has deservedly caught the headlines not only in Hong Kong but around the world. Questions will be raised in the UK parliament and statements will be made by the relevant government departments. Academics, journalists and other China-watchers are twittering privately.
編按： Evan 在本文之中評論英國導演杜浩綸 (Matthew Torne) 最新紀錄片作品《分域大道》，他認為《分》雖然某些部份節奏太慢，但整體捕捉到 2014 年後的香港民主與身份認同的政治多樣性，是罕見誠實、有深度的政治紀錄片 。
Evan reviews Matthew Torne’s new documentary film, and finds a film that despite being slow at times dares to capture the diverse nature of the politics of democracy and identity in Hong Kong post-2014 with a rare honesty and depth.
* * *
Last Exit to Kai Tak, which has its Hong Kong premiere today (26.9) at the Hong Kong Arts Centre, is British filmmaker Matthew Torne’s third documentary film on Hong Kong’s increasingly complex pro-democracy movement. Torne’s new film expands on the narrative of his previous films, Lesson’s in Dissent (2014) and Joshua, Teenager vs. Superpower (2017), which won an audience award at the Sundance Film Festival, in a way that mirrors both the changing circumstances and social and political complexities of Hong Kong as well as the directors own maturity.
The results of this month’s Legislative Council by-election were split evenly between the pro-democracy and pro-establishment camps, with each returning two of the four seats contested.
The results however do represent a loss for the pro-democracy camp, given that the by-election was called following the disqualification of four of pro-democracy legislators. The loss of these two seats is an effective loss, as the pan-democrats will no longer have sufficient seats in the Legislative Council to veto legislation. Indeed, two further seats may be vacated pending upcoming court rulings.
Hong Kong has a lot going for it. Victoria Harbour is world renowned, a natural and man-made haven that has sheltered a variety of merchantmen from stormy weather.
The city of the same name, once perched precariously on the steep slopes of mountains that rise majestically from the South China Sea, now stands a beacon of modernity — and yet, between its towering skyscrapers, streets and alleyways full of business, life continues.
Then there is Kowloon, the sister city across the water, built in the shadow of the Lion Rock. It is a city developed along connections, between roads that once ran from the waterfront fort to the colonial boundary, and others that long ago linked local settlements and clans to the North. Through its heart runs the first boulevard in China, Nathan Road.
As controversy continues to rage over illegal structures and land use, Evan considers the Small House Policy, and the history behind it and the relationship between the villagers of the New Territories and the government. There was always Two Systems in operation. Sadly he sees that it is the urban system of liberal values and rule of law that is under greater challenge today.
編按：非法僭建與佔用土地的爭議繼續升溫之下， Evan 認為這種爭議源於丁屋政策、背後的歷史與新界村民與政府之間的關係——香港一直以來都有兩種制度並行。而丁權正正衝擊自由主義價值觀與法治城市體系，使到今天的香港正處於更大的挑戰之中。
The great leader has fallen. Tanks are on the streets of the capital. A cadre of army officers seize the elderly statesman and demand that he publicly resign and hand over power to their chosen successor. A corrupt administration happily turn, as does his public support. His family have fled the country. Senior members of his government are either already under house arrest or are fleeing. He is handed a script, and television cameras begin to roll.
編按： Evan 認為，在羅哲斯被拒入境時，根據《基本法》林鄭一定已被知會；如果羅哲斯入境確實是外交問題，構成「外交事務」的要素必須要釐清，並理應告知羅哲斯、英國政府和香港人。
Evan argues that in denying Rogers entry, Carrie Lam must have been informed in accordance with the Basic Law; and if his entry was indeed a foreign affair issue, what constitutes “foreign affairs” needs to be defined. Rogers, the British government and the Hong Kong people should be told.
Evan notes the muted response in Hong Kong to the 19th National Congress. He argues that so-called “socialism with Chinese characteristics” is contingent on a people who have no expectation of shaping their own future — people who subconsciously believe in authority rather than representation. He dares us to ask those questions our countrymen dare not.
Evan argues that Hong Kong today is no place for the moderate, sharing with us his own experiences and that of a friend who has unfairly been called a 50-center. He says that for there to be a discourse, moderates must again find their voice. However, this is unlikely as the push to the extremes is a reflection not of new, but our national politics — in reality the CCP is the only voice that we are allowed to hear, and it does not do dialogue.